Translations:Chapter One Trey/69/zh-cn
Officer’s school had regular reviews: if you didn’t pass, you got booted. With each review, my dad saw his class get smaller and smaller. Even as he survived, he worried about the next review, particularly the push-ups, chin-ups, 100-yard chest crawl, and other physical tests. He entered the service as “more or less a weakling,” he wrote. “I sort of get the feeling of becoming a man instead of just a boy now. If I flunk out of here, I know I’ll never recover. If I make it I believe I’ll tackle everything in life more confidently and with more spirit. I’m sure it will make me. Besides the mental side of it I have never been in better shape physically.”
军官学校有定期审查:没通过审查就会被开除。每经过一次审查,我爸班上的人数就会减少一些。就算他暂时留了下来,还是要担心下一次审查,尤其是俯卧撑、引体向上、100码胸部爬行和其他体能测试项目。他刚入伍时“就是个弱不禁风的人”,他写道,“我感觉自己正在成为真正的男人,不再是个男孩了。如果我在这里失败了,我知道自己永远都无法恢复。如果我成功了,我相信自己会变得更有自信,更能应对生活中的一切。我相信这里会塑造我的人格。除了精神层面之外,我的身体状况从未如此好过。”