Jump to content

Translations:Chapter One Trey/55/zh-cn

From 译站

My grandmother, proud salutatorian of her high school class, had an axiom of her own, one that influenced my dad’s view on self-improvement: “The more you know, the more you don’t know.” But it wasn’t always easy for her at home. Even as women were starting to forge new paths in society, my dad’s father was stuck in a bygone time. He wouldn’t allow my father’s older sister, Merridy, to get her driver’s license. He wouldn’t consider sending her to college. The skills a woman needed were around the house.

我的祖母曾是充满自信的高中毕业生代表,她有自己的原则,影响了父亲对自我提升的看法:“你知道的越多,不知道的也越多。”但祖母在家中的日子并不好过。即使当时女性已开始在社会上开创职业生涯,祖父的观念却停留在过去。他不让父亲的姐姐梅瑞蒂(Merridy)考驾照,甚至不考虑送她上大学,认为女性只需要掌握持家相关的技能。