Translations:Prologue/28/zh-cn
Appearance
Three and a half years later, I was a sophomore in college not sure of my path in life when Paul, one of my Lakeside friends, burst into my dorm room with news of a groundbreaking computer. I knew we could write a BASIC language for it; we had a head start. The first thing I did was to think back to that miserable day on the Low Divide and retrieve from my memory the evaluator code I had written. I typed it into a computer, and with that planted the seed of what would become one of the world’s largest companies and the beginning of a new industry.
三年半后,我是一名大学二年级学生,对自己的人生道路尚感迷茫。这时,我的湖畔中学同学保罗冲进我的宿舍,带来了关于一台革命性计算机的消息。我知道我们可以为它编写BASIC语言;我们已经有了先发优势。我做的第一件事就是回想起在洛低分界那天的糟糕经历,从记忆中提取出我编写的求值器代码。我把这段代码输入计算机,就此播下了种子,这颗种子最终成长为全球最大的公司之一,并开启了整个新行业。