Jump to content

Translations:Chapter One Trey/15/zh-cn: Difference between revisions

From 译站
York (talk | contribs)
Created page with "I was about eight when I got my first glimmer of how she did it. I still remember the day: I’m sitting across from my grandmother at the dining room table, Kristi next to me. The room has one of those huge old wooden radios that even then was a relic of the past. Along another wall is a big cabinet where Gami stored the special dishes that we used every Sunday for dinner. 当我第一次了解到她是如何做到的时,我大约八岁。我仍然记得那天:餐..."
 
York (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
I was about eight when I got my first glimmer of how she did it. I still remember the day: I’m sitting across from my grandmother at the dining room table, Kristi next to me. The room has one of those huge old wooden radios that even then was a relic of the past. Along another wall is a big cabinet where Gami stored the special dishes that we used every Sunday for dinner.
I was about eight when I got my first glimmer of how she did it. I still remember the day: I’m sitting across from my grandmother at the dining room table, Kristi next to me. The room has one of those huge old wooden radios that even then was a relic of the past. Along another wall is a big cabinet where Gami stored the special dishes that we used every Sunday for dinner.


当我第一次了解到她是如何做到的时,我大约八岁。我仍然记得那天:餐桌上我坐在祖母对面,克里斯蒂坐在我旁边。房间里有一台巨大的旧木制收音机,即使在当时,它也是过去的遗物。另一面墙边有一个大柜子,加米存放着我们每周日晚餐用的特色菜肴。
大概在我八岁时,我第一次窥见加米的秘密。我一直记得那天的场景:我坐在餐桌前,外祖母坐在我对面,克莉丝蒂坐在我旁边。房间里有一台老旧的大型木制收音机,即便在当时也算是历史遗物。另一面墙有一个大型橱柜,里面摆放着我们每个星期天晚餐时才会使用的特别餐具。

Latest revision as of 13:04, 28 January 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chapter One Trey)
I was about eight when I got my first glimmer of how she did it. I still remember the day: I’m sitting across from my grandmother at the dining room table, Kristi next to me. The room has one of those huge old wooden radios that even then was a relic of the past. Along another wall is a big cabinet where Gami stored the special dishes that we used every Sunday for dinner.

I was about eight when I got my first glimmer of how she did it. I still remember the day: I’m sitting across from my grandmother at the dining room table, Kristi next to me. The room has one of those huge old wooden radios that even then was a relic of the past. Along another wall is a big cabinet where Gami stored the special dishes that we used every Sunday for dinner.

大概在我八岁时,我第一次窥见加米的秘密。我一直记得那天的场景:我坐在餐桌前,外祖母坐在我对面,克莉丝蒂坐在我旁边。房间里有一台老旧的大型木制收音机,即便在当时也算是历史遗物。另一面墙有一个大型橱柜,里面摆放着我们每个星期天晚餐时才会使用的特别餐具。